S-p.su

Антикризисные новости
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Символ собака на английском языке

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

  • English (67)
  • On-line cinema (8)
  • The best из рок музыки (63)
  • The best из поп-музыки (43)
  • актеры артисты (491)
  • Беларусь (6)
  • видео (551)
  • генеалогия (60)
  • география (33)
  • гуманизм и пацифизм (219)
  • дети (155)
  • Енакиево (71)
  • ЖКХ (7)
  • здоровье (158)
  • Знакомства (1)
  • Институт Вологда (21)
  • интернет (504)
  • Компьютер (125)
  • искусство (246)
  • история (198)
  • кино (93)
  • креационизм и познание (424)
  • кулинария (14)
  • Культура (64)
  • литература (75)
  • мир вокруг (793)
  • музыка (509)
  • Ностальгия (200)
  • образование (134)
  • политика (210)
  • праздники (145)
  • природа (129)
  • программы (303)
  • радио (4)
  • развлекалки (439)
  • разное (1287)
  • религия (86)
  • Россия (90)
  • слайд-шоу (71)
  • советы (230)
  • спорт (52)
  • СССР (115)
  • Таланты (65)
  • Технические темы (17)
  • Украина (57)
  • факты (302)
  • фильмы (113)
  • Флешмобы (2)
  • Фото (210)
  • Хозяйство,быт (67)
  • цветы (14)
  • Шансон (21)
  • эмоции (1254)
  • Яренск (78)

Ссылки

Видео

Цитатник

Енакиево.Фотоколлаж. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Посидим на дорогу.

Близнецы Речь индейского вождя на reanimar.ru Кем вы были в прошлой жизни

Вы наверняка являетесь активным пользователем YouTube и для удобства используете некоторые .

Музыка

Друзья

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

Символ “собака” по-английски

Воскресенье, 29 Марта 2015 г. 18:20 + в цитатник

Как произносится по-английски символ (знак) “собака” в адресах электронной почты

Символ @ (“собака”), входящий в состав любого электронного адреса, по-английски читается [æt] или [et] (примерное произношение по-русски – “эт”). На письме в английском языке знак “собака” обозначается как “at”, правда, необходимость заменять этот символ словом в письменной речи возникает крайне редко. А вот в устной речисимвол “собака” в виде слова очень даже востребован – для того, чтобы продиктовать по телефону адрес электронной почты просто необходимо знать, как произносится символ “собака” на английском языке. Приведем пример электронного адреса со знаком “собака” и покажем, как правильно произнести данный адрес электронной почты по-английски.

Например, адрес вашей электронной почты (e-mail address) в России следующий:

Тогда произношение электронного адреса по-английски будет таким:

[ef dɒt kuskov et meil dɒt ɑ: ju:]

По-русски это будет звучать приметно так: “эф дот кусков эт мэйл дот а ю”.

Обратите внимание, что символ “точка” произносится как [dot] (“дот”).

Если e-mail слишком сложный, придется диктовать его полностью по буквам (spell it). Для этого необходимо знать,как произносятся все буквы английского алфавита.

Если требуется передавать в устной форме по-английски адрес сайта в интернете, имейте в виду, что символ “/” читается как [‘fɒwəd slæʃ] (“фоуод слэш”), знак “” произносится как [bæk slæʃ] (“бэк слэш”), знак “:” (“двоеточие”) по-английски читается как [‘kəʊlɒn] (“коулон”).

Как называют знак @ (собака) в разных странах?

Наверняка каждый из нас сталкивался со следующей ситуацией. Вы диктуете иностранцу адрес своей электронной почты, а когда доходите до значка @, впадаете в легкий ступор, потому на подсознательном уровне понимаете, если употребите слово «собака», то вас точно неправильно поймут.

Нужно сказать, россияне в этом плане не одни такие выдумщики, решившие дать символу @ животное прозвище. В Италии его, к примеру, называют «улиткой», и, давайте будем справедливы, на улитку @, правда, больше похож, чем на собаку, а вот греки ассоциируют символ с уточкой и именуют его «παπάκι» .

КАК НАЗЫВАЕТСЯ ЗНАЧОК @ НА АНГЛИЙСКОМ И ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ СИМВОЛА

Между тем, английское название символа @ – одно из самых логичных и простых. Когда будете диктовать свой электронный адрес иностранцу просто скажите «at» – именно под таким названием «закорючка» проходит в англоязычных странах. И вот по какой причине. Дело в том, что изначально этим символом в старых печатных документах заменяли английский предлог «at» или французский «à», причем в основном знак использовался в бумагах, рассказывающий о купле или продаже чего-либо. Простой пример. Фраза «Mr White bought this house at the rate of 100000 dollars» («Мистер Вайс купил этот дом по цене 100000 долларов») могла выглядеть так «Mr White bought this house @ 100000 $».

Картина «Рынок в порту», Эмануэль де Витте

Однако первым значок @ придумали вовсе не печатники. Они просто позаимствовали его у торговцев, работающих на рынках, а продавцы использовали его опять же для обозначения цен, например, «12 яблок @ $1» — то есть, «продаю дюжину яблок за один доллар». Нужно сказать, символ был интернациональным и помогал совершать сделки без лишних слов и глубокого знания языков.

«Большой рыбный рынок», картина Яна Брейгеля-старшего.

Впрочем, если углубиться еще дальше в дебри истории символа @, то выяснится и вовсе «шокирующая правда». Дело в том, что значок @ изобрели вовсе не торговцы, а средневековые монахи. Первым хорошо знакомую всем нам закорючку использовал в 1345 году византийский хронист Константин Манассия, он поставил ее вместо буквы «А» в слове «Аминь». Правда, зачем Константин это сделал, исследователи так и не выяснили.

Ну, а дальше понеслось! Средневековые монахи начали активно применять знак @, чтобы заменить ими at, to, by, about — этот простой трюк позволял экономить дорогой пергамент и ценные чернила. Кстати, знак @ и сегодня часто называют «at» не только в англоязычных странах. К примеру, под этим наименованием он фигурирует в арабском и грузинском языках (آتْ), а также в эсперанто (ĉe-signo), хинди (at), исландском (местное «hjá» – фактически перевод слова at) и тайском (at). Кроме того, так именуют символ в Гонконге, Макао, Литве, Латвии и Эстонии. В других языках за «собачкой» закрепилось выражение at the rate, что переводится как «по оценке», таким образом значок называют, к примеру, в Непале.

Читать еще:  Собака на почте на английском языке

25 ФУНТОВ В ОДНОЙ @

В Испании и Португалии символ @ исторически называли arroba и использовали для обозначении 25 фунтов, а в Италии с его помощью отражали при письме единицу веса, основанную на емкости стандартной амфоры. К примеру, до наших дней дошел документ, составленный флорентийцем Франческо Лапи. В нем он сообщал, что продал в Перу вино в количестве @ и по выгодной цене. Датирован документ 4 мая 1536 года, а направлен он был из Севильи в Рим.

И по сей день в Испании, Португалии, Мексики и Бразилии для значка @ используется то самое слово arroba – старинное название меры веса в 25 фунтов, кстати, в Бразилии и Португалии его по-прежнему используют для обозначения 15 килограммов. Во Франции же у значка @ – несколько наименований, но иногда его могут называть и arobas, что опять-таки связано с мерой весов в 25 фунтов (переделанное arroba), правда, сегодня это слово используют все реже. В Каталонии @ тоже иногда именуют arrova — опять же переиначенная arroba.

@ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

И все же ассоциации с животными в отношении символа @ – самые распространенные. И, к слову, показательные. Стоит хотя бы бегло изучить список, чтобы понять – мы все очень разные, а одно и тоже может нам напоминать совершенно разное.

1. В Германии @ именуют klammeraffe, что означает «хвост обезьяны», кстати, похоже. Так же этот символ называют в Африке – aapstert, Китае – xiao laoshu (小老鼠), в Румынии – maimuţă, во Франции – queue de singe и в Люксембурге – afeschwanz. А вот в Польше значок именуют просто обезьянка – małpa или małpka. Такое же имя символ получил в Хорватии и Индонезии, в Сербии (majmun) и в Словении (afna). В Македонии @ называют мајмунче, что означает, «маленькая обезьянка», а в Болгарии одно из наименований символа маймунка-а – «обезьянка А».

2. Датчанам и норвежцам символ напоминает хвост свиньи, именно так переводится слово grisehale, которое используется в Дании и Норвегии. Впрочем, в Норвегии у них для знака @ имеется и запасное музыкальное название – krøllalfa, что означает «закрученная арфа».

3. Жители Швеции пошли дальше своих скандинавских соседей, они называют @ snabel-a, что означает «хобот слона». Впрочем, хоботом @ иногда именуют и в Дании, и на Фаррерских островах – интересно, а жители Фаррер вообще слонов в живую видели?

4. В Италии @ называют chiocciola, то есть, «улитка». С улиткой значок ассоциируют и в Корее. Правда, их слово golbaeng-i (골뱅이) или daseulgi (다슬기) более, скажем так, детализированное, оно переводится, как «пресноводная улитка без щупалец». В валлийском языке, что распространен в Уэльсе, @ именуют malwen или malwoden, что также означает «улитка». Во Франции @ тоже иногда называют escargot – тут перевод не требуется, французские улитки эскарго все знают: если не ели их, то уже точно про них слышали.

5. Армяне и россияне мыслят похоже, в Армении @ называют shnik, что означает «щенок».

6. А вот в некоторых областях Китая значок именуют мышкой, интересно, а как там называют компьютерную мышь?

7. В Финляндии все совсем интересно. Здесь @ чаще всего называют kissanh nt, что означает «кошкин хвост», кстати, этот знак финны нередко используют при письме для обозначения звука «мяу»!

8. В Греции «собака» превратилась в уточку, для обозначения символа тут используют слово παπάκι (папаки).

9. В Венгрии же у @ совсем неприятное название. Здесь символ именуют kukac, что переводится как «червяк». Невольно вспоминается «Маугли»: «А еще они называли тебя червяком, земляным червяком»!

ВКУСНЫЕ НАЗВАНИЯ СИМВОЛА @

Возможно, вы помните, что в 90-х годах значок @ иногда называли плюшкой? У нас, правда, это название не прижилось, если можно так выразиться, «собака» в лингвистическом поединке «плюшку» победила. Тем не менее, в некоторых странах прижились и съедобные названия значка.

1. К примеру, датчане иногда именуют его kanelbulle, что означает «булочка с корицей».

2. Жители Каталонии часто используют для обозначения @ слово ensaïmada – так называются плюшки типичные для острова Майорка, по форме, кстати, очень похоже, фотография выпечки – ниже.

3. В Азербайджане символ именуют ət, что переводится, как «мясо» или «еда». Где логика?

4. В Болгарии @ нередко называют баница – это тоже наименование болгарской выпечки, закрученной формы.

5. В Японии для обозначения символа @ чаще всего используют слово attomāku, что является переводом на язык Страны восходящего солнца английского выражения «at mark», то есть, «отметка», но иногда значок здесь именуют и наруто (naruto) из-за водоворотов в проливе Наруто, а также из-за нарутомаки – разновидности камабоко, традиционного компонента рамэна или удона. Фото продукта – ниже.

6. Вкусное название для символа придумали и жители Израиля, здесь @ называют штруделем.

7. В Чехии и Словакии значок называют zavináč, что означает «рыбные роллы», как правило, их делают из селедки.

ПОЧТИ, КАК БУКВА «А»

Многим символ @ напоминает А, что, в принципе, логично. И данный факт отразился во многих языках мира. Так, в Гренландии @ называют aajusaq, что означает «нечто выглядящее, как А», в Индонезии же у символа имеется несколько названий, от простого «закрученное А» – bundar или bulat до художественных: «змеевидная А» (keong) и «обезьяноподобная А» (monyet). В болгарском языке у @ тоже есть дополнительное наименование – кльомба, что означает, «плохо написанная буква А».

Между прочим, в 2004 году знак @ был добавлен и в азбуку Морзе. Здесь он обозначается следующим сочетанием точек и тире: ·—·-·. Кстати, это единственное серьезное изменение, которое было внесено в морзянку аж со времен Второй мировой войны.

Читать еще:  Как называют собаку в разных странах

Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук

Почему @ называют «собакой»?

Просмотров: 741737 shutterstock Всем привычный значок @ не был известен в нашей стране до наступления компьютерной эры. Обычно при заимствовании названия из другого языка новое не изобретается, а просто копируется (так в русский язык пришли слова «почта» и «табак», а слова «водка» и «спутник» пересекли границу в обратном направлении). Но иногда исходное название может оказаться непроизносимым, неприличным или не соответствующим правилам языка. Видимо, это и произошло с символом @ — его официальное название «коммерческое эт» русскому уху кажется совершенно бессмысленным. Название должно быть таким, чтобы его хотелось запомнить и применять.

В 1990-е годы, когда значок @ впервые пытались перевести на русский, существовало множество равноправных вариантов — «кракозябра», «закорючка», «лягушка», «ухо» и другие. Правда, в настоящее время они практически исчезли, а «собака» распространилась по всему Рунету и осталась, потому что любой язык стремится иметь только одно универсальное слово для обозначения чего бы то ни было. Остальные названия остаются маргинальными, хотя их может быть очень много. Например, в английском языке символ @ называют не только словами commercial at, но и mercantile symbol, commercial symbol, scroll, arobase, each, about и т. д. Откуда взялась ассоциация между главным компьютерным значком и другом человека? Для многих символ @ действительно напоминает свернувшуюся калачиком собаку.

Существует экзотическая версия, что отрывистое произношение английского at может напомнить собачий лай. Однако гораздо более вероятная гипотеза связывает наш символ с очень старой компьютерной игрой Adventure. В ней нужно было путешествовать по лабиринту, сражаясь с разными малоприятными подземными тварями. Поскольку игра была текстовая, сам игрок, стены лабиринта, монстры и клады обозначались различными символами (скажем, стены были постоены из «!», «+» и «–»). Игрока в Adventure сопровождал пес, которого можно было посылать с разведывательными миссиями. Обозначался он символом @. Возможно, именно благодаря этой ныне забытой компьютерной игре в России укоренилось название «собака».

В современном мире знак @ присутствует повсюду, особенно с того момента, как он стал неотъемлемой частью адреса электронной почты. Но этот символ задолго до компьютерной эры входил в раскладку стандартной американской пишущей машинки, а компьютерным стал лишь потому, что сравнительно мало использовался. Значок @ применяется в коммерческих расчетах — в значении «по цене» (at the rate). Скажем, 10 галлонов масла по цене в 3,95 доллара США за галлон будет кратко записываться: 10 gal of oil @ $3.95/gal. В англоязычных странах символ применяется и в науке в значении «при»: например, плотность 1,050 г/см при 15 °C будет записана: 1.050 g/cm @ 15 °C. Кроме того, знак @ полюбили и часто используют анархисты ввиду его сходства с их символом — «А в круге».

Однако его изначальное происхождение окутано тайной. С точки зрения лингвиста Ульмана, символ @ был изобретен средневековыми монахами для сокращения латинского ad («на», «в», «в отношении» и так далее), что очень напоминает его нынешнее использование. Другое объяснение дает итальянский ученый Джорджо Стабиле — он обнаружил этот символ в записях флорентийского купца Франческо Лапи за 1536 год в значении «амфора»: например, цена одной @ вина. Интересно, что испанцы и португальцы называют символ в электронных письмах именно «амфорой» (arroba) — словом, которое французы, исказив, превратили в arobase. Впрочем, в разных странах существуют самые разные названия для символа @, чаще всего зоологические. Поляки называют его «обезьянкой», тайваньцы — «мышкой», греки — «уточкой», итальянцы и корейцы — «улиткой», венгры — «червячком», шведы и датчане — «слоновым хоботом», финны — «кошачьим хвостом» или «знаком мяу», а армяне, подобно нам, — «песиком». Есть гастрономические названия — «штрудель» в Израиле и «рольмопс» (сельдь под маринадом) в Чехии и Словакии. Кроме того, часто этот символ называют просто «скрюченным А», или «А с завитком», или, как сербы, «чокнутым А». Впрочем, самая удивительная из современных историй, связанных с символом @, произошла в Китае, где знак банально называется «А в круге». Несколько лет назад китайская пара дала такое имя новорожденному. Возможно, знак стали воспринимать как иероглиф, символизирующий технический прогресс, и решили, что он принесет счастье и успех юному обитателю Срединной державы.

Символ собака на английском языке

В настоящее время человечество не может представить свою жизнь без существования интернета. Каждый день миллионы пользователей выходят на страницы интернета за той или иной информацией, создают различные сайты, обмениваются письмами, общаются и смотрят кинофильмы. И вряд ли среди интернет-аудитории встретится человек, которому незнаком символ @. Люди сталкиваются с этим символом ежедневно, но ведь многие даже и не задумываются, откуда появился этот символ, и где еще его можно встретить кроме как в адресе электронной почты.

Целью данной работы является исследование истории появления символа @, а также его использование в современном мире.

В соответствии с целями были поставлены следующие задачи:

изучить историю появления символа;

изучить значение символа @ в разных странах;

изучить использование символа в жизни.

История появления символа @

Многие не знают, что всем известный знак @, как одно из центральных понятий интернет-культуры, существует уже целых тридцать лет. А появился он в 1972 году, когда Ray Tomlinson сделал его разделителем в названиях адресов электронной почты.

Но история знака @ началась ещё в Средневековье. Оказывается, тогда этот символ использовался в деловой сфере. Такой вывод недавно сделал один итальянский профессор, найдя свидетельства об упоминаниях данного знака в бумагах флорентийских купцов, заполненных в XVI веке. В те времена символ @ использовался для обозначения единицы веса или объема, которые соответствовали одной амфоре (10-15 литров). При этом амфору обозначали знаком “А” (amphora), который изображался с помощью флорентийского письма. Поэтому, благодаря определённым украшениям, он походил на знак @.

Читать еще:  История символа собака

Раньше этот же символ считали сокращённым латинским словом ad, которое означало “к” или “по направлению к чему-то”. Когда его писали быстро, верхнюю палочку буквы “d” заворачивали налево, огибая букву “а”. В итоге буквы сливались в одну, образовав символ @.

Довольно скоро на севере Европы его стали использовать в счетах при указании стоимости единицы товара. И поскольку этот символ официально применялся в деловой сфере, его появление на печатных машинках было неминуемо. Это произошло в 1880 году. Впоследствии знак @ перекочевал на обычные компьютерные клавиатуры 60-х годов. А с них этот вездесущий символ попал в сетевую сферу. И что интересно, все другие письменности волей-неволей приняли его и ввели в свои клавиатуры.

Через время появился список названий знака @ в разных языках, значительная часть которых заимствовала английское “commercial at”. Теперь практически в любом языке существует разговорное название этого символа, каким-либо образом связанное с едой или животными.

Значение символа @ в разных странах

В России символ @ получил название «собака». Существует несколько версий происхождения этого забавного названия. По одной, значок действительно похож на свернувшуюся калачиком собачку. По другой – отрывистое звучание английского «at» немного напоминает собачий лай.

Третьи умудряются рассмотреть в начертаниях символа практически все буквы, входящие в слово «собака», ну разве что, за исключением «к».

Однако самой романтичной можно назвать следующую легенду. Давным-давно, в то доброе время, когда все компьютеры были очень большими, а экраны — исключительно текстовыми, в виртуальном королевстве жила-была одна популярная игра, которая получила название, отражающее ее содержание — «Приключение» (Adventure). Смысл ее заключался в путешествии по лабиринту, созданному компьютером в поисках различных сокровищ. Были там, конечно, и сражения с подземными вредоносными тварями. Лабиринт на дисплее был нарисован при помощи символов «-», «+», «!», а играющий, враждебные монстры и клады обозначались различными значками и буквами. Причём, согласно сюжету, игрок дружил с верным помощником — псом, которого всегда можно было отправить на разведку в катакомбы. Обозначался тот как раз значком @. Стало ли это первопричиной ныне общепринятого названия, либо, наоборот, значок выбрали разработчики игры, ибо она уж так называлась? На эти вопросы легенда ответов не дает.

В других странах этот символ ассоциируется с разными предметами. Ниже приведен далеко не полный список того, как называют символ «@» в других странах.

Чехия, Словакия — «рулетик из сельди»

Казахстан — «ухо Луны»

Болгария – кльомба или маймунско а («обезьяна А»),

Нидерланды – apenstaartje («обезьяний хвостик»),

Испания – как и мера веса «arroba»,

Франция – та же мера веса «arrobase»,

Германия, Польша – обезьяний хвост, обезьянье ухо, скрепка, обезьяна,

Дания, Норвегия, Швеция – «snabel-a» – «рыло а» или слоновый хобот,

Америка, Финляндия – кошка,

Китай, Тайвань – мышонок,

в Сербии – «чокнутая A»,

во Вьетнаме – «скрюченная A»,

на Украине – «равлик» (улитка), «песик» или опять же «собака».

Как видим, у многих народов знак @ вызывает ассоциацию с уютно устроившимся зверьком, у некоторых с аппетитным штруделем или селедочным рулетом, поэтичные турки сравнили с цветком, а вот дисциплинированные японцы используют английское «attomark» без всяких поэтических сравнений.

Использование символа в жизни

В феврале 2004 года, Международный союз электросвязи ввел в азбуку Морзе код для символа @ (• — — • — •), для удобства передачи адресов электронной почты. Код совмещает латинские буквы А и С и отражает их совместное графическое написание. Это стало фактом его всемирного признания.

Символ используется в сетевых сервисах для отделения имени пользователя (учётной записи) от названия домена. Это наиболее заметная, но не единственная область применения адреса электронной почты. Существует множество других не похожих друг на друга областей, где этот символ играет не маловажную роль.

В Twitter и instagram этот символ используется для упоминания или ответа другим пользователям.

Международная студенческая организация AIESEC неформально использует «@» как символ этой организации во внутренней переписке.

В испанском, итальянском и других романских языках используется в неформальной переписке по электронной почте вместо буквы «o», чтобы сделать существительное нейтральным по полу. Например, amig@s используется вместо amigos (друзья) и amigas (подруги). (Официальные грамматические правила в таких случаях требуют писать amigos).

В малагасийском языке написание «@» является аббревиатурой для amin’ny;

Может использоваться вместо символа шва, когда его написание «ə» невозможно по технической причине (например, в системах Киршенбаума и X-SAMPA).

В Европе существует дорожный знак с этим символом. Он означает место публичного доступа к Интернету.

В roguelike-играх знак «@» используется для обозначения текущего положения игрока.

В химии — для написания формул эндоэдральных фуллеренов, например Ni@C82.

Действительно, самым узнаваемым символ стал именно благодаря электронным письмам, которые отправляются тысячами ежедневно. Можно предположить, что и вы сегодня получите письмо с «собачкой», и оно принесёт лишь хорошие новости.

Знак @ и история появления http://nayazyke.ru/istoriya-znaka/

История происхождения cимвола @ https://scienceforum.ru/2015/article/2015008385

Собака (знак) https :// ruwiki . ru / wiki /% D 0% A 1% D 0% BE % D 0% B 1% D 0% B 0% D 0% BA % D 0% B 0_(% D 0% B 7% D 0% BD % D 0% B 0% D 0% BA )

Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты 220 Вольт
Adblock
detector