S-p.su

Антикризисные новости
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Привлекать инвестиции перевод

Привлекать инвестиции: перевод на английский язык, примеры, синонимы, антонимы

Перевод по словам

глагол: attract, draw, pull, engage, invite, appeal, draw on, drum up, allure, magnetize

  • привлекать к участию — involve
  • привлекать на свою сторону — win over
  • криком привлекать внимание — halloo
  • привлекать взгляд — draw a glance
  • привлекать в качестве эксперта — involve as an expert
  • пункт о запрете дважды привлекать к уголовной ответственности за одно и то же преступление — double jeopardy clause
  • привлекать всеобщее внимание — the cynosure of all eyes
  • привлекать аудиторию — draw audience
  • привлекать клиента — engage customer
  • постоянно привлекать — perpetuate the recruitment

имя существительное: investment

  • альтернативная инвестиция — alternate investment
  • бюджетная инвестиция — budget investment
  • инвестиция в товарно-материальные запасы — inventory investment
  • инвестиция в человеческий капитал — human capital investment
  • инвестиция венчурного капитала — venture capital investment
  • инвестиция с переменной доходностью — variable yield investment
  • инвестиция с фиксированной доходностью — fixed yield investment
  • иностранная инвестиция — foreign investment
  • капиталоемкая инвестиция — capital-intensive investment
  • инвестиция в нефтепереработку — downstream investment

Предложения с «привлекать инвестиции»

И вместе с ними мы убедились, что они поняли как их каждодневная работа влияла на наши возможности в стране создавать новые рабочие места и привлекать инвестиции.And with them, we made sure that they understood how their day-to-day actions were impacting our ability as a country to create new jobs and to attract investments.
Более высокие транспортные издержки негативно сказываются на способности страны вести торговлю и, следовательно, привлекать инвестиции.Higher transport costs negatively affect a country’s ability to trade, and consequently to attract investment.
Другие результаты
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение.The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide.
Привлекаемые инвестиции играют ключевую роль в создании новых предприятий в регионе, где была проведена реструктуризация.Inward investment is critical for the establishment of new business in the restructured region.
Инвестиции на цели расширения доступа к услугам в области водоснабжения и санитарии приносят очень большую отдачу, что делает их чрезвычайно привлекательными с точки зрения социального инвестирования.Investments in increasing access to water supply and sanitation yield very high rates of return, making them extremely attractive from a social investment standpoint.
Именно эта стабильность и привлекает инвесторов, так как она дает более высокую уверенность в том, что основной капитал, вложенный в инвестиции, будет сохранен, невзирая на экономическую ситуацию.It is this stability which can be attractive to investors, because of the reassurance that the value of any investment is likely to be maintained, no matter what.
Мечеть Куарауйин, основанная в 859 году, является самой известной мечетью Марокко и привлекает постоянные инвестиции мусульманских правителей.The Quaraouiyine Mosque, founded in 859, is the most famous mosque of Morocco and attracted continuous investment by Muslim rulers.
Для частных инвесторов трубы, как правило, становятся все более привлекательными на рынках, где труднее осуществлять контрольные инвестиции.For private equity investors, PIPEs tend to become increasingly attractive in markets where control investments are harder to execute.
Города, превратившиеся в имперские культовые центры, привлекали имперское спонсорство фестивалей и священных игр, привлекали туризм, торговлю и частные инвестиции.Cities promoted as Imperial cult centres drew Imperial sponsorship of festivals and sacred games, attracted tourism, trade and private investment.
Цель заключается в том, чтобы сделать экологически чистые технологии и устойчивое развитие привлекательными для частного сектора объектами инвестиций.The aim is to attract private-sector investment for environmentally sound technology and sustainable development.
Привлекательность иностранных инвестиций может быть настолько велика, что принимающее государство с готовностью идет на несоблюдение некоторых гарантий.The attraction of foreign investments might be such that the host State was ready and willing to forgo some safeguards.
Некоторые страны — члены ЭСКЗА предпочитают заключать контракты, предусматривающие функционирование совместных предприятий, однако многие транснациональные корпорации рассматривают совместные предприятия как недостаточно привлекательные в плане инвестиций.Some ESCWA member countries favour joint venture contracts, but many multinational corporations regard joint ventures as not sufficiently attractive for investment.
Когда такое случается, исследуемая компания, рентабельность которой кажется совсем низкой, может оказаться очень привлекательным объектом для инвестиций.When this happens, the research company with an apparently poor profit margin may be an unusually attractive investment.
Конвертируемые обязательства привлекательны для инвесторов, которые ищут инвестиций с более высоким потенциалом роста, чем предлагаемый традиционными облигациями.Convertibles are attractive to investors who are looking for an investment with greater growth potential than that offered by a traditional bond.
Бизнес перестал привлекать более дешевые иностранные ресурсы для внутреннего инвестирования, с января по сентябрь наблюдается 5,8-процентное падение инвестиций.Business has stopped attracting cheaper foreign resources for domestic investment, and there’s a 5.8 percent investment drop in January through September.
Эта рекомендация исходит из того факта, что найти привлекательные возможности для инвестиций очень трудно.It arises from the fact that opportunities for attractive investment are extremely hard to find.
Высокий уровень образования среди его жителей делает страну привлекательным местом для инвестиций.High levels of education among its residents make the country an attractive investing location.
Надежная привязанность предполагает, что ребенок привлекает наибольшее количество родительских инвестиций для обеспечения выживания.Secure attachment involves the child eliciting the most parental investment to ensure survival.
Он сказал, что его фирма будет продолжать поддерживать свои портфельные компании, но не будет принимать никаких новых инвестиций или привлекать больше денег от инвесторов.He said his firm would continue to support its portfolio companies, but would not take on any new investments or raise more money from investors.
Инвестиционная деятельность Роджерса привлекает внимание к его прошлым достижениям.The investing activity of Rogers draws notice for his past record.
Изучение некоторых факторов, определяющих инвестиционную привлекательность отделения супов Campbell Soup Company, наглядно раскрывает это положение.Examining some of the factors behind the investment strength of the soup division of the Campbell Soup Company is illuminating.
В результате отсрочка выхода на пенсию может стать привлекательным вариантом для людей, желающих повысить свою готовность к выходу на пенсию или оправиться от инвестиционных потерь.As a result, postponing retirement can be an attractive option for individuals looking to enhance their retirement preparedness or recover from investment losses.
К тому же, сила новозеландской экономики и условия глобальной экономики сделали из киви более привлекательную инвестицию, чем это было бы иначе.Also, the strength of the NZ economy and global economic conditions have made the kiwi a more attractive investment than it otherwise would be.
Рабы могут быть привлекательными инвестициями, потому что рабовладельцу нужно только платить за пропитание и принуждение.Slaves can be an attractive investment because the slave-owner only needs to pay for sustenance and enforcement.
Рабы, таким образом, являются более привлекательными инвестициями в высокооплачиваемую, дешевую принудительную среду и менее привлекательными в низкооплачиваемую, дорогую принудительную среду.Slaves are thus a more attractive investment in high-wage, cheap-enforcement environments, and less attractive in low-wage-rate, expensive-enforcement environments.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
Читать еще:  Зарубежные инвесторы в россии

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Как привлечь инвестиции, получив профессиональный перевод для своего стартапа

Сегодня для любого бизнеса, малого или уже нет, важно иметь веб-сайт или хотя бы страницы в соцсетях. А для онлайн-бизнеса без этого просто не обойтись. А если у вас американская компания или американские клиенты, язык ваших веб-страниц должно быть на английском (испанском, китайском, русском…). К тому же вы стремитесь привлечь иностранных инвесторов, или получить кредит на развитие бизнеса. Для получения финансовых средств из-за рубежа от иностранных компаний или частных лиц вам обязательно понадобятся услуги переводчика. А где найти такого, который возьмет деньги и сделает качественную работу, которая подойдет вашему бизнесу (а не испортит его)? И еще такого, который бы не завысил свои расценки.

Рассмотрим ваши варианты

Во-первых, сразу отбросим варианты перевода лицом, которое не является носителем языка (настоящий профессиональный переводчик никогда даже не предложит такой услуги) и машинного перевода (Google Translate и т. п).

Фрилансер независимый переводчик?

Переводчики-фрилансеры

Всем известны сайты, где можно быстро найти и нанять фрилансеров для почти любой работы. Но, ни для кого это не является секретом, качество работы можно получить разную — как повезет…

Итак, вариант с фрилансерами достаточно рискованный. Если уж хочется испытать удачу, то уж лучше, наверное, поехать в Атлантик Сити или Вегас.

Тогда, наверное, обратиться к профессиональной переводческой компании?

Переводческие компании

Я сам переводчик и в течение лет работал с многими такими компаниями, к тому же у меня свой переводческий бизнес, поэтому из собственного опыта знаю следующее:

— Этот вариант дороже, по простой причине: такие компании имеют свой штат сотрудников (менеджеры проектов и рекламы, бухгалтер, владелец, веб-дизайнер и т. п) им нужно платить зарплату и средства на это приходят из кошельков клиентов, таких, как вы;
— Качество также отличается: частенько после согласования с вами цены менеджеры по проектам отдадут ваш перевод переводчику с самой низкой ставкой, чтобы выручка была максимальной. Действительно ли это так? По определению именно так работает модель бизнеса таких компаний;
— В большинстве случаев у вас нет уверенности (и нет способа проверить), что избранный переводчик имеет достаточно опыта именно с такими текстами, как ваш (одна из главных предпосылок качественного перевода);
— К тому же, общаться с переводчиком напрямую не получится, а следовательно, объяснить свои идеи или замысел относительно текста или ответить на вопрос переводчика придется через третьих лиц (угроза испорченного телефона).

Читать еще:  Защита прав иностранных инвесторов

Конечно, такие компании имеют свои сильные стороны, и, учитывая перечисленные выше проблемы, спросите себя действительно ли оно того стоит.

Ведь существует лучший вариант, о котором мало кто знает.

Независимая команда специалистов

Существуют профессиональные команды переводчиков. Это такие себе группы или сообщества переводчиков-специалистов, которые самоорганизовались и работают с клиентами без посредников. Их немного, мне известно лишь около десятка.

Крупнейшие отличия в том, что:

— В таких командах нет штата работников, которым нужно выплачивать зарплату. А следовательно, заказывая услугу перевода, вы оплачиваете именно работу переводчиков, а не работу дизайнера, бухгалтера, маркетера и т.п.
— Обычно участники таких команд опытные профессионалы, которые уже неоднократно работали вместе и проверяли работу друг друга. А значит, можно быть уверенным, что этот опыт соответствует реальности. Как правило, они хорошие специалисты с высшим переводческим образованием и по крайней мере несколькими годами опыта. Также риск получить некачественную работу наспех отпадает;
— При выборе, кто будет делать для вас перевод, избираются не те, у кого ставка ниже (наоборот стараются, чтобы переводчик заработал как можно больше), а кто свободен, кто имеет похожий опыт, имеет желание и тому подобное;
— У вас будет полный контроль и возможность общаться с переводчиками напрямую. Даже, если вы не знаете иностранного языка, в такой команде найдется переводчик, который будет разговаривать с вами на русском.

Получив качественный профессиональный перевод вашего проекта, вы существенно увиличиваете свои шансы на привличение инвестиций в стартап или получение кредита от международной донорской организации.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector